in

„Mi-e ruşine cu numele meu, îmi iau un nume italian”

Ţi-e ruşine cu numele tău? Poţi să îl schimbi cu un nume italian. Aşa a făcut Ermen, care acum se numeşte Emilio. Un nume italian pentru a stopa prejudecăţile şi pentru a evita continuele controale la frontiera dintre Italia şi Elveţia, unde lucrează.

Tribunalul Administrativ regional (Tar) din Lombardia a dat dreptate unui muncitor de origine albaneză rezident la Como, cu cetăţenie italiană din 2003, căsătorit cu o italiancă şi tată a unui fiu de 6 ani, care solicita să-şi poată transforma numele albanez de botez în unul tipic italian.

La frontiera cu Elveţia, trebuind să se ducă dincolo de frontieră în fiecare dimineaţă, gărzile îl opreau plimbând între mâini paşaportul său cu acel nume ciudat, „Ermen”. În timp ce ceilalţi navetişti de graniţă treceau repede salutând cu un zâmbet.

Cererea a fost respinsă în ultimii patru ani de prefectură, pentru că schimbarea de nume trebuie să aibă motivaţii excepţionale, care în schimb au fost recunoscute de Tar Lombardia. Judecătorii au recunoscut «situaţiile de „ruşine sfâşietoare” determinate de imediata recunoaştere a originii sale albaneze ca urmare a numelui pe care îl poartă» şi care «în viitor ar putea prejudicia creşterea fiului».

Şi astfel că «aspiraţia solicitantului este demnă de recunoaştere fiind expresia dorinţei unei şi mai mari integrări nu numai în mediul de muncă sau în relaţiile interpersonale, ci în însuşi colectivitatea naţională».

Faptul apoi, au considerat judecătorii, că Ermen este chemat de ani de zile de colegi „Emilio” «confirmă existenţa acestei aspiraţii care ar găsi recunoaştere definitivă şi în faţa legii, confirmând astfel în mod definitiv intrarea sa în noua ţară».

De acum înainte Ermen albanezul nu va mai exista. Emilio italianul i-a luat locul cu mândrie. Poate va descoperi la un moment dat că nu sunt numele cele greşite, ci prejudecăţile.

Faceți clic pentru a evalua această postare!
[Total: 0 In medie: 0]

Criza din Italia afectează şi străinii: mai mulţi şomeri

Roma, Revelionul în stil românesc. “Așa simțim spiritul sărbătorilor noastre”