in

13 iunie, eveniment de excepţie la consulatul de la Milano: Alexandru Cohal își prezintă cartea „Modificările limbii române la imigranţii din Italia”

Vineri, 13 iunie, începând cu ora 17.30, la Consulatul general al României de la Milano (Via Gignese, 2), tânărul cercetător în domeniul lingvistic Alexandru Cohal îşi prezintă cartea publicată la Editura FrancoAngeli, „Mutamenti nel romeno di immigrati in Italia„, lucrare care are la bază lucrarea sa de doctorat de la Universitatea din Pavia pe această temă.

Este prima monografie sociolingvistică de proporții ce studiază schimbările suferite de limba vorbită de românii stabiliţi în Italia.

Moderatorul întâlnirii va fi consulul general George Bologan. Vor interveni: Emanuele Banfi, profesor de Lingvistică generală de la Universitatea Bicocca din Milano, Preşedintele Societăţii de Lingvistică Italiană; Flavio Antonio Ceravolo, sociolog, cadru didactic la Universitatea din Pavia; Pietro Cingolani, antropolog, cercetător la FIERI Torino.

„Fac colațiune” sau „mă candidez”, explicații științifice pentru maltratarea limbii române în Italia

Cât de româneşte mai vorbim în Italia?


 



Observator lingvistic / Prestigiul, identitatea şi limba

Observator lingvistic / Româna emigranţilor basarabeni din Italia

Observator lingvistic / Cine sîntem şi facem, aici

Limba română din Canada: „Mă duc să plătesc bilurile”

Observator lingvistic / De ce suntem confundaţi cu slavii?

Observator lingvistic: La belle époque

Observator lingvistic: Mă duc la România?

Starea limbii române din Italia

 

Faceți clic pentru a evalua această postare!
[Total: 0 In medie: 0]

ROMÂNI DE VALOARE – Tineri din 11 ţări la Festivalul Propatria- Festivalul Internațional al tinerelor talente românești

Avocatul Poporului spune că orfanii imigraţiei îngroaşă numărul deţinuţilor