Menu
in

Tragedia de la Riccione, mama fetelor s-a întors din România: ”Sunt devastată de o durere imensă”

Tragedia de la Riccione, mama fetelor s-a întors din România: ”Sunt devastată de o durere imensă”

„Sunt atât de multe întrebări care vor rămâne fără răspuns. Erau două fete foarte responsabile, nu pot să explic această tragedie”, spune plângând mama surorilor.

Tatiana, româncă, despărțită de Vittorio de aproximativ un an, s-a întors ieri dimineață, împreună cu mama ei, din Bacău, după ce a luat primul zbor disponibil, scrie Corriere della Sera.

Femeia, vorbind prin intermediul primarului Carlo Gubellini, a spus că este ”devastată de o durere imensă”. Apoi, înainte de a pleca, a adăugat: „Cred că cuvintele nu pot descrie ceea ce simt în inima mea”.

Citiți și: Incident teribil la Riccione: două surori, de 15 și 16 ani, spulberate de tren în gară, rămășițele împrăștiate pe aproximativ 700 de metri

”Nu am vrut ca ele să meargă la discotecă”

”Nu am vrut ca ele să meargă la discotecă sâmbătă seara. Dar au insistat, au insistat… M-au luat la plimbare. Și până la urmă am cedat, am spus da…”.

Acestea sunt cuvintele pe care Vittorio Pisanu, tatăl Giuliei și Alessiei, cele două surori în vârstă de 16 și 14 ani care au fost călcate și ucise duminică dimineața de un tren Frecciarossa pe peronul 1 al gării Riccione.

Bărbatul i le-a mărturisit unuia dintre cei mai apropiați prieteni care a mers să-l îmbrățișeze ieri acasă, în vila sa din Castenaso, la 10 minute de Bologna.

Surorile lovite de tren, o prietenă vorbește: „Cred că au fost drogate”

„Vittorio este un om distrus, nu se poate odihni”,

Înainte de a se urca în mașină și de a pleca împreună cu soția sa, acest prieten – în vârstă de șaizeci de ani, cu ochii înroșiți de lacrimi – a schimbat câteva cuvinte scurte cu jurnaliștii care stăteau în fața porții. „Vittorio este un om distrus, nu se poate odihni”, spune el,

„Tot ce a spus a fost că s-a simțit foarte obosit sâmbătă seara….. Poate și de aceea fetele au reușit să-l convingă”. Tatăl, însă, ar fi pus o condiție strictă: „Giulia, Alessia, vin să vă iau la Riccione. Și în această privință nu există nicio îndoială”.

Din păcate, nu a fost așa, după cum au reconstituit ofițerii de la Poliția feroviară din Emilia-Romagna. Alessia a fost cea care, în jurul orei șase dimineața, l-a sunat pe părintele ei (originar din Senorbì, în sudul Sardiniei, unde fusese în vacanță cu fiicele sale în luna iunie).

Cea de-a doua fiică folosește telefonul mobil al unui tânăr de 24 de ani pe care îl cunoscuse cu puțin timp înainte în fața Peter Pan, una dintre cele mai renumite discoteci de pe Riviera, și care le duce pe cele două surori la gară.

Vittorio vede numărul pe care nu-l are în memorie și se îngrijorează. Dar fiica sa îl liniștește imediat: „Nu-ți face griji, tată. Telefonul meu mobil este mort. Totul este în regulă, mergem la gară și ne întoarcem acasă”.

Apoi este trenul care trece peste Giulia și Alessia.

Momentul tragediei

Mecanicii de tren văd fetele între șine. Frânează, aprind luminile, dau drumul la sirenă. Scena durează 12 secunde, devastatoare. Fata de șaisprezece ani rămâne acolo, în mijloc, cineva mărturisește că a văzut-o privind Frecciarossa venind spre ea, alții că este cu fața în cealaltă parte.

Între timp, Alessia a pășit și ea pe calea ferată, poate pentru a-și avertiza sora de pericol, poate își dă seama că acum este prea târziu și încearcă să se întoarcă fără cizmele pe care și le-a scos puțin mai devreme, cine știe de ce.

Între timp, primul cetățean, „prin voința familiei”, a ordonat ca ceremonia funerară să fie deschisă. „Vittorio și Tatiana au grijă, știu bine cât de mult au fost iubite Giulia și Alessia, știu bine că tot Castenaso este uimit, consternat și în lacrimi pentru pierderea lor”.

Data înmormântării nu a fost încă stabilită: „Sunt în contact cu procuratura: când vor returna cadavrele, vom stabili ziua cât mai curând posibil”.

Faceți clic pentru a evalua această postare!
[Total: 79 In medie: 4]
Exit mobile version